Ο Παπανδρέου μας είπε απ' την αρχή, όλη την αλήθεια! Εμείς δεν την καταλάβαμε.
Είναι γνωστό ότι τα ελληνικά τού πρωθυπουργού μας είναι φτωχά γ' αυτό χρησιμοποιεί το «Google Translate». Όταν λοιπόν, κάποιος από τούς σοφούς του συμβούλους, τού προέτεινε να χρησιμοποιήσει ως σύνθημα στο προεκλογικό debate τον πολυσυζητημένο ισχυρισμό του για ύπαρξη χρημάτων, πήγε στον μεταφραστή τού Google να δει τι σημαίνει στη μητρική του γλώσσα.
Είναι γνωστό ότι τα ελληνικά τού πρωθυπουργού μας είναι φτωχά γ' αυτό χρησιμοποιεί το «Google Translate». Όταν λοιπόν, κάποιος από τούς σοφούς του συμβούλους, τού προέτεινε να χρησιμοποιήσει ως σύνθημα στο προεκλογικό debate τον πολυσυζητημένο ισχυρισμό του για ύπαρξη χρημάτων, πήγε στον μεταφραστή τού Google να δει τι σημαίνει στη μητρική του γλώσσα.
Ας ακολουθήσουμε τα βήματά του :
1. Πήγαινε στο «Google Translate»
2. Επέλεξε «from Greek To English»
3. Γράψε «υπαρχουν χρηματα»
4. Πάτα «translate»
5. Διάβασε τη μετάφραση στα δεξιά...
Πατήστε εδώ για να πάτε στο Google Translate
no money!!!! xaxaxaxaxaxaxa
ΑπάντησηΔιαγραφήhahaha ontws tha eprepe na to eixame katalavei :P
ΑπάντησηΔιαγραφήegw dn to xw..pou einai to asteio...??
ΑπάντησηΔιαγραφήΟτι η μετάφραση του "υπάρχουν χρήματα" είναι "no money"....
ΑπάντησηΔιαγραφήteleio!!! pl e3ipno:)
ΑπάντησηΔιαγραφήas mhn ta etrwge o xontros na yphrxan giati ean den ta etrwge den 8a thn kopanage gia thn germania.
ΑπάντησηΔιαγραφή